Massif du Mont Blanc
Le Mont Blanc, le plus haut sommet des Alpes, est comme un dôme surplombant des Aiguilles, des glaciers, des éperons rocheux, dont l’Aiguille verte, les grandes Jorasses, l’Aiguille du midi, la Dent du géant, la pointe Walker pour ne citer qu’eux. Cet ensemble majestueux est un véritable challenge photographique.
Mont Blanc, the highest peak in the Alps, looks like a dome overlooking spires, glaciers, and rocky spurs, such as the Aiguille Verte, the Grandes Jorasses, the Aiguille du Midi, the Dent du Géant and the Pointe Walker to name but a few. Capturing this majestic landscape presents a real photographic challenge.
Le Mont Blanc et son massif attirent l’observateur comme une sirène ensorcelle. Ici il apparait comme une ile montagneuse sortie des nuages. La prise de vue se situe à haute altitude, au dessus de la vallée de la Maurienne. On distingue les sommets du Beaufortain perçant les nuages, ainsi que les premiers sommets, les plus à l’Est, du massif de la Vanoise, au premier plan.
Mont Blanc and its massif attract observers like a bewitching siren. Here, they appear as a mountainous island rising out of the clouds. This shot was taken at high altitude, above the Maurienne valley. You can see the peaks of the Beaufortain piercing through the clouds, as well as the easternmost peaks of the Vanoise massif in the foreground.
Cette image présente la face ouest de la plus célèbre des Aiguilles de Chamonix, l’Aiguille du Midi. Superbe mur compact situé au fond du glacier de Leschaux, les Grandes Jorasses s’exposent sur sa droite fièrement.Ces dernières furent le théâtre d’escalades épiques avec celles du Cervin et de l’Eiger. C’est l’une des plus grandes faces nord des Alpes et elle s’étale sur presque 1 km de large depuis la Pointe Walker jusqu’à la Dent du Géant. Ses éperons, ainsi que l’aspect “plâtré” de l’Aiguille du Midi, sont sublimés par la lumière d’un soir de décembre.
This view shows the west face of the Aiguille du Midi, the most famous spire of the Aiguilles de Chamonix. On the right, the magnificent, compact-rock wall of the Grandes Jorasses, the scene of many an epic climb, proudly towers over the upper end of the Leschaux glacier. Stretching almost one kilometre from end to end, from the Pointe Walker to the Dent du Géant, it is one of the three great north faces of the Alps, along with those of the Matterhorn and the Eiger. Its spurs, along with the ‘plastered’ look of the Aiguille du Midi clad in snow and ice, are enhanced by the light of a December evening.
L’aiguille des Glaciers est un sommet du Massif du Mont Blanc culminant à 3816m. Il marque la limite entre la Savoie et la Haute Savoie. Cette photo relie le massif de la Vanoise, avec le Mont Pourri à l’arrière plan, et celui du Mont Blanc. Les deux montagnes, aux formes et orientations similaires, contrastent en densité.
The Aiguille des Glaciers is a 3,816-metre peak in the Mont Blanc Massif, marking the boundary between Savoie and Haute-Savoie. This photo creates a visual link between two Alpine massifs, the Vanoise with Mont Pourri in the background, and the Mont Blanc massif. The two mountains share similar shapes and orientations, but contrast in density.
De cette image jaillit des aiguilles, des éperons, des parois, mais aussi de la roche, de la neige de la glace. C’est un condensé de contraste, de matière, de forme et de lumière. L’ensemble est surmonté par l’aiguille de Leschaux située au fond du glacier éponyme. La perspective et le point de vue aérien permettent de rassembler ces contrastes saisissants.
This image bristles with needles, spurs, and walls, but also shows rock, snow, and ice. It is a condensed display of contrast, matter, form, and light. The whole scene is crowned by the Aiguille de Leschaux, located at the upper end of the glacier of the same name. The perspective and aerial viewpoint bring these striking contrasts together.
L’aiguille du Midi permet un panorama fantastique sur le massif du Mont Blanc. Plus loin, se dresse l’une des plus belles et célèbres montagnes du monde: Le Mont Cervin. Un endroit précis du ciel et la perspective envisagée, me permettait d’associer l’Aiguille du Midi au Mont Cervin, tout cela au coucher du soleil pour magnifier les parois fraîchement platrées de neige. Le Grand Combin, gigantesque dôme glacière suisse complète le tableau, pour une association plutôt étonnante, inhabituelle, voire déroutante, d’une Aiguille célèbre, d’un glacier renommé et de peut ètre la plus belle montagne du monde.
The Aiguille du Midi offers a spectacular panorama of the Mont Blanc massif. Further on, you can see one of the world’s most beautiful and famous mountains: the Matterhorn. A precise spot in the sky and the perspective envisaged allowed me to associate the Aiguille du Midi with the Matterhorn. The shot was taken during sunset, enhancing the freshly snow-covered walls of both peaks and creating a striking visual effect. The Grand Combin, a gigantic glaciated dome in the Swiss Alps, completes the picture. This combination creates a surprising, unusual, and even bewildering image that brings together a famous Aiguille, a renowned glacier and perhaps the most beautiful mountain in the world.